for jung, dualism and monism were not mutually contradictory and exclusive, but complimentary aspects of reality 作為容格,二元論和一元論并不是互相地對(duì)立和排外的,而是實(shí)相的連續(xù)外貌。
it is evident that the explanations given by these historians being mutually contradictory, can satisfy none but children of the tenderest age 顯然,這些史學(xué)家所提供的各執(zhí)一詞的解釋?zhuān)荒苤v給小孩子聽(tīng)聽(tīng)罷了。
imperceptibly, moment by moment, an event takes shape in all its bearings, and at every moment in that uninterrupted, consecutive shaping of events the commander-in-chief is in the centre of a most complex play of intrigues, of cares, of dependence and of power, of projects, counsels, threats, and conceptions, with one thing depending on another, and is under the continual necessity of answering the immense number of mutually contradictory inquiries addressed to him 事件默然地一分一秒地展現(xiàn)其意義,而在事件連續(xù)不斷展現(xiàn)著的每一關(guān)頭,總司令都處于極其復(fù)雜的角逐計(jì)謀,焦慮,互相牽制,權(quán)柄,行籌,忠告,威脅和欺瞞等等的中心,隨時(shí)必須對(duì)向他提出的無(wú)窮無(wú)盡時(shí)而相互矛盾的問(wèn)題做出回答。
imperceptibly, moment by moment, an event takes shape in all its bearings, and at every moment in that uninterrupted, consecutive shaping of events the commander-in-chief is in the centre of a most complex play of intrigues, of cares, of dependence and of power, of projects, counsels, threats, and conceptions, with one thing depending on another, and is under the continual necessity of answering the immense number of mutually contradictory inquiries addressed to him 事件默然地一分一秒地展現(xiàn)其意義,而在事件連續(xù)不斷展現(xiàn)著的每一關(guān)頭,總司令都處于極其復(fù)雜的角逐、計(jì)謀,焦慮,互相牽制,權(quán)柄,行籌,忠告,威脅和欺瞞等等的中心,隨時(shí)必須對(duì)向他提出的無(wú)窮無(wú)盡、時(shí)而相互矛盾的問(wèn)題做出回答。